Skip to content

南フランス:コート・ダジュールの旅

2016/05/16

南フランス:コート・ダジュールの旅

  2016年のツール・ド・フランスでは、南フランスのコート・ダジュールを紹介します。1887年にフランス人作家のステファン・リエジャーがこの楽園のような地方を書いた本に「コート・ダジュール」と言う発明語の名前をつけ、出版しました。同じころ、イギリス人トビアス・スモレットは「フランスからイタリアへの旅」の本を出版しました。これらの本がきっかけとなり、イギリス、ヨーロッパやロシアの王族、貴族が「コート・ダジュール」に競って別荘や宮殿を建てたことで、この地方は瞬く間に世界的に有名になりました。その後、1960年代には高速道路やTGV新幹線が拡充され、多くの人々が一年を通して太陽と、地中海の青い海と、美味しい料理を楽しめるようになりました。

  今回、南フランス:コート・ダジュールの歴史、文化、芸術を総合的に紹介するにあたり、私たちは当地へ3回の取材旅行を行い、カンヌ、ニース、マントンはもとより、他の多くの地中海、海岸線沿い、北の丘陵地帯を訪問し、多くの美しい写真を撮り、情報を収集しました。それらを300枚以上の写真を織り込んだ90分の講演にまとめました。講演後は、紹介したコート・ダジュールの地方料理をワイン、チーズと共にフルコースお楽しみください。

日時:2016年6月3日(金)と4日(土)、午前11:30−午後3時

(両日とも、講演とメニューは同じです)、

場所:東京都千代田区九段南4−1−10、レストラン シェ・オリビエ

電話03−6268−9933

参加費:10000円

 

 

REGION COTE D’AZUR

2016/05/16

REGION COTE D’AZUR

コート・ダジュール地方

Vendredi 3 et Samedi 4 Juin

2016年6月3日(金)・4日(土)

Accueil/受付 :11h30 Debut/開始: 11h45 Fin/終了: 14h15

Conference/セミナー:11h45~13h00

Dejeuner/お食事:13h15~14h30

Menu/メニュー

 

Raviolis de courge rouge, sauce aux noix

赤かぼちゃのラヴィオリ、くるみのソース

Famille Sumeire Côtes de Provence La Croix du Prieur Rosé 2013

ファミーユ スメール コート ド プロヴァンス ラ クロワ デュ プリュール ロゼ 2013

***

Velouté de fenouil au pistil de safran

フェンネルのヴルーテ サフラン風味

***

Pavé de Bar grillée au thym,

polenta crémeuse à l’huile de basilic, mesclun niçois

すずきのグリエ タイムの香り、

クリーミーポレンタ バジルオイル風味、ニース風サラダ

Château de Beaupré Coteaux d’Aix en Provence Collection du Château 2012

シャトー ド ボープレ コトー デク サン プロヴァンス コレクション ド シャトー 2012

***

Tome de Chèvre

山羊のトムチーズ

***

Fougasse Mentonnaise, crème au citron

マントンのフーガス、レモンクリーム

***

Café ou thé

コーヒー もしくは 紅茶

Tarifs/料金:¥10,000 (avec les taxes/税込)

 

Restaurant Chez Olivier & Perrier-Jouët

2016/01/13

   Restaurant Chez Olivier & Perrier-Jouët

      レストラン シェ オリビエ と ペリエ-ジュエ

          Samedi 30 janvier  2016年1月30日(土)

         Accueil 18h45  Diner 19h15     受付18:45~ 開始19:15

Menu

Araignée de mer, brocoli, oursin

 ズワイ蟹、ブロッコリー、ウニ

     Perrier-Jouët  Grand Brut N.V.

***

Pressé de volaille et foie gras de canard, oignons rouges acidulés

鶏肉と鴨のフォアグラのプレッセ、酸味のある紫玉ねぎ

Magnum Perrier-Jouët Belle-Epoque 2004

***

Homard rôti, royal de bisque, émulsion de châtaigne

  オマール海老のロティ、ビスク ロワイヤル、シャテーニュ栗のエミュリュション

Magnum Perrier-Jouët Belle-Epoque 2006

***

 Côte de cochon de lait en croûte de fruits secs,

 potimarrron, mandarine, lait d’amandes

 乳飲み子豚の骨付き肉 ナッツ類の包み焼、かぼちゃ、マンダリン、

アーモンドミルク

Magnum Perrier-Jouët  Belle-Epoque 1998

***

   Cerise, fraise et framboise

    チェリー、イチゴと木苺

  Perrier-Jouët  Blason Rosé

***

Café et cannelé

     コーヒーとカヌレ

Tarif: ¥22,000 Taxes et Services Inclus

        料金: ¥22,000(税・サービス込)

Reservation/予約: 03-6268-9933

Website: http://www.chezolivier.co.jp

Menu du Réveillon 2015

2015/12/24

logo

Menu du Réveillon 2015

Apéritifs

~

 Ravioles de champignons, émulsion d’herbes, jaune d’oeuf,

~

Risotto à la truffe, foie gras de canard poêlé

~

Dos de kinmedai cuit à la vapeur sauce Champagne et caviar de Sologne

~

Filet de chevreuil, topinambour, chou vert, sauce poivrade

~

Brillat Savarin à la truffe

~

Chiboust chaude au chocolat fumé Santarém, glace au Gianduja

~

Cannelé

¥12,000 (10% de service non inclus)

Christmas Menu 2015

2015/12/09

   Christmas Menu 2015

                                                            Aperitif

Caviar and golden savoury pancake

Black diamond foie gras

Smoked salmon and cauliflower on a Parmesan cheese shortbread

***

Spider crab, broccoli, sea urchin mousse and lobster medallion

***

Steamed kinmedai, squid ink risotto, rocket salad and ginger

***

Chestnut velouté, pheasant , winter truffle, smoked breast of pork

***

Breast of Guinea fowl stuffed with a poultry, mushroom and herbs mousse

Mushroom ravioli, Jerusalem artichoke, a truffle sauce

***

Brillat Savarin flavoured with black truffle

***

Christmas Effervescency 2015

Creamy yuzu cheesecake, strawberries, milk and strawberry sorbet

 Coffee, tea or herb tea

Cannelé

¥14,000 (+10% services)

POMMERY DINNER

2015/11/29

 POMMERY DINNER

ポメリー シャンパンの夕食会

Aperitif  アペリティフ

***

Duck foie gras truffle

鴨のフォアグラのトリュフ

Champagne Pommery Brut Royal

***

Squid cannelloni Spider crab flavoured with yuzu and ginger, apple and pear condiment

イカのカネロニ、ずわい蟹 ゆずとしょうが風味、りんごと洋梨の香り

Champagne Pommery Falltime

***

Hot eel pâté Scallops and mussels Champagne emulsion sauce

温かいウナギのパテ、帆立貝とムール貝、シャンパンのエミュリュション

Champagne Pommery Wintertime

***

Organic Guinea fowl in a dried fruits crust Kale stuffed with mushrooms

ナッツの衣をつけた有機ホロホロ鶏のロティ、きのこの詰め物をしたシュー

Champagne Pommery Clos Pompadour (Magnum)

***

Strawberries and Champagne Pommery Brut Rosé soup, preserved lime

ポメリー ロゼ ブリュット シャンパンの苺のスープ、ライムのコンフィ

Champagne Pommery Brut Rosé

***

Coffee & Tea

Cannelé

Thursday December 10th From 18h45  Start 19h15

日時:2015年12月10日(木)受付18:45 開始19:15

¥19,000 with taxes and services included 税・サービス込

RESERVATION・予約: ☎03-6268-9933

Soirée mets et vins avec Alain Chabanon

2015/11/17

Soirée mets et vins avec Alain Chabanon

南フランス“アランシャバノン氏と彼のワインを囲んでの夕食会

Mercredi 25 Novembre 2015

2015年11月25日(水)From: 18h55   Dinner starting: 19h30

受付:18:55 開始:19:30

Terrine de maquereau, pomme de terre, agrumes

鯖のテリーヌ、じゃが芋、柑橘類

  Vin de pays d’Oc Petit Trélans 2013     ヴァン ド ペイ ドック プティ トレラン 2013

***

Flan de Saint-Jacques, sauce homardine

帆立貝のフラン、オマール海老のソース

Vin de pays d’Oc Trélans 2010     ヴァン ド ペイ ドック トレラン 2010

***

Foie gras de canard confit, bouillon de champignons

鴨のコンフィのフォアグラ、きのこのブイヨン

  Vin de pays d’Oc Le petit merle aux alouettes 2012

***

Poitrine de pigeon rôtie, betterave

鳩胸肉のロティ、ビーツ

Esprit de Fontcaude 2004    エスプリ ド フォンコード 2004

***

Filet de chevreuil mariné au fenouil et poudre d’agrumes, gâteau de topinambour truffé

フェンネルでマリネしたエゾ鹿と柑橘類のパウダー、トリュフ風味の菊芋のケーキ

Saut de Cote 2010 ソー ド コート 2010

***

Sorbet et espuma de fromage blanc, fruits exotiques

フロマージュ ブランのソルベとエスプーマ、南国フルーツ

***

Café, thé ou infusions   コーヒー、紅茶もしくはハーブティー

Tarif: ¥16,000 Taxes et Services Inclus   料金:¥16,000(税・サービス込)

Reservation・ご予約:☎ 03-6268-9933   Website: www.chezolivier.co.jp

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Rejoignez 893 autres abonnés